Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

O, Magali

par Nadine de Trans en Provence 12 Novembre 2009, 18:32 Auteurs - Acteurs provençaux



Voici un extrait de Mireio, de Frédéric Mistral, oeuvre majeure publiée en 1859.
Il en a écrit les paroles et raconte avoir entendu l'air chanté en 1859
par Jean Roussière, l'un des laboureurs de son père, au Mas du Juge, à Maillane.



Trompe l'oeil sur la façade d'une maison à Cotignac.
Est-ce Magali à sa fenêtre ?
(Photo Nadine)

O, Magali, ma tant amado,
Mete la tèsto au fenestroun !
Escouto un pau aquesto aubado
De tambourin e de vióuloun.

Es plen d'estello aperamount !
L'auro es toumbado ;
Mai lis estello paliran,
Quand te veiran !

Pas mai que dóu murmur di broundo
De toun aubado iéu fai cas !
Mai ièu m'envau dins la mar bloundo
Me faire anguielo de roucas.
 O, Magali ! se tu te fas
Lou pèis de l'oundo,
Ièu lou pescaire me farai,
Te pescarai !

Oh ! mai, se tu te fas pescaire,
Ti vertoulet quant jitaras,
Ièu me farai l'aucèu voulaire,
M'envoularai dins li campas.

O, Magali ! se tu te fas
L'aucèu de l'aire,
Ièu lou cassaire me farai,
Te cassarai…

I perdigau, i bouscarido,
Se vènes, tu, cala ti las,
Ièu me farai l'erbo flourido
E m'escoundrai dins li pradas.
O, Magali ! se tu te fas
La margarido,
Ièu l'aigo lindo me farai,
T'arrousarai.


Se tu te fas l'aigueto lindo,
Ièu me farai lou nivoulas,
E lèu m'enanarai ansindo
A l'Americo, perabas !

O, Magali ! se tu t'en vas
Alin is Indo,
L'auro de mar iéu me farai,
Te pourtarai !

Se tu te fas la marinado,
Iéu fugirai d'un autre las :
Iéu me farai l'escandihado
Dóu grand soulèu que found lou glas !

O, Magali ! se tu te fas
La souleiado,
Lou verd limbert iéu me farai
E te béurai !

 Se tu te rendes l'alabreno
Que se rescound dins lou bartas,
Iéu me rendrai la luno pleno
Que dins la niue fai lume i masc !

O, Magali ! se tu te fas
Luno sereno,
Ièu belo nèblo me farai,
T'acatarai !

Mai se la nèblo m'enmantello,
Tu, per acò, noun me tendras;
Ièu, bello roso vierginello
M'espandirai dins l'espinas !

O, Magali ! se tu te fas
La roso bello,
Lou parpaioun iéu me farai,
Te besarai !

Vai, calignaire, courre, courre !
Jamai, jamai m'agantaras.
Iéu de la rusco d'un grand roure
Me vestirai dins lou boucas.

O, Magali ! se tu te fas
L'aubre di mourre,
Ièu, lou clot d'èurre me farai,
T'embrassarai !

Se me vos prene à la brasseto,
Rèn qu'un vièi chaine arraparas ...
Iéu me farai blanco moungeto
Dòu mounastié dóu grand Sant Blas !

O, Magali ! se tu te fas
Mounjo blanqueto,
Ièu, capelan, counfessarai,
E t'ausirai !

Se dòu couvènt passes li porto,
Tóuti li mounjo trouvaras
Qu'à moun entour saran pèr orto,
Car en susàri me veiras !

O, Magali ! se tu te fas
La pauro morto,
Adounc la terro me farai,
Aqui t'aurai !

Aro coumence enfin de creire
Que noun me parles en risènt.
Vaqui moun aneloun de vèire
Per souvenènço, o bèu jouvènt !

O, Magali ! me fas de bèn !...
Mai, tre te vèire,
Ve lis estello, Magali,
Coume an pali !

Je ne vous mets pas la traduction mais si vous voulez en savoir plus sur Magali, 
je vous conseille d'aller voir le blog de Garibondy qui la raconte (CLIC).

Pour ceux qui aiment la langue provençale et qui la comprennent, je vous dirige vers le blog de Joëlle de La malle aux trésors. Elle a mis un article sur les traditions de Noël en provençal : 
http://labastido.canalblog.com et pendant que vous y êtes, profitez-en pour visiter son blog et laisser des commentaires. 

Haut de page